I need a lover and a friend
All
friendships you transcend
And impotent I remain
You are Noah and the Ark
You are the
light and the dark
Behind the veil I remain
You are passion and are rage
You are
the bird and the cage
Lost in flight I remain
You are the wine and the cup
You are
the ocean and the drop
While afloat I remain
I said, "O Soul of the world
My
desperation has taken hold!"
"I am thy essence," without scold,
"Value me
much more than gold."
You are the bait and the trap
You are
the path and the map
While in search I remain
You are poison and the sweet
You are
defeated and defeat
Sword in hand I remain
You are the wood and the saw
You are
cooked, and are raw
While in a pot I remain
You are sunshine and the fog
You are
water and the jug
While thirsty I remain
Sweet fragrance of Shams is
The joy
and pride of Tabriz
Perfume trader I remain.
يار مرا غار مرا عشق جگرخوار مرا
يار تويی غار تويی خواجه نگهدار مرا
نوح تويی روح تويی فاتح و مفتوح تويي
سينه ی مشروح تويی پردهٔ اسرار مرا
نور تويی سور تويی دولت منصور تويي
مرغ کُهِ طور تويی خسته بمنقار مرا
قطره تويی بحر تويی لطف تويی قهر تويي
قند تويی زهر تويی بيش ميازار
مرا
حجره ی خورشيد تويی خانه ی ناهيد تويي
روضه ی اميد تويی راه ده ای
يار مرا
گفتمش ای جان جهان مفلس و بی مايه شدم
گفت منم مايه تو نيک نگهدار
مرا
روز تويی روزه تويی حاصل دريوزه تويي
آب تويی کوزه تويی آب دِه اين
یار مرا
دانه تويی دام تويی باده تويی جام تويي
پخته تويی خام تويی
خام بمگذار مرا
اين تن اگر کم تندی راه دلم کم زندي
راه شدی تا نبدی اين
همه گفتار مرا
خواند مرا خواند مرا گفت بيا گفت بيا
ميروم ای وای بمن
گر ندهد بار مرا
شمس شکر ريز تويی مفخر تبريز تويي
لخّلخّه آميز تويی
خواجه عطار مرا
By Jalal-e-Din Mowlana Rumi from Divan-e Shams